Купила сегодня майку с надписью: we

Танцующая
offline
Невинная я
Мой муж долго обсуждал с буржуинами как это переводится, пришли к тому, что никак. Фраза, чтобы все голову ломали
Дословно получается: мы невежественны для ... и тут мы сломались...
В общем классную я майку купила
Мой муж долго обсуждал с буржуинами как это переводится, пришли к тому, что никак. Фраза, чтобы все голову ломали

Дословно получается: мы невежественны для ... и тут мы сломались...

В общем классную я майку купила


КНЯГИНЯ
offline
Может слово "ключ" взять как "шифр"
И тогда получиться что написанно" шифровальщики для шифра!"
Тоесть " я тебя вижу на скозь!" или "для меня нет секретов!"
Прикинь, как фантазия разыгралась!!
И тогда получиться что написанно" шифровальщики для шифра!"
Тоесть " я тебя вижу на скозь!" или "для меня нет секретов!"
Прикинь, как фантазия разыгралась!!

niko1961
offline
Я бы перевел так :"Мы ничего не понимаем в потоках сознания". Clue в частности переводится как "ход мысли" или " нить рассуждения". Правда, предлог меня смущает. Хотя у него есть значение "относительно" или "касательно". Короче, скорее всего красивая игра слов без особого содержания, но с потенциальной мудростью типа "Я знаю, что я ничего не знаю"
